Kulturdannelse på tegnsprog – visioguides

Danske Døves Landsforbund (DDL) har sammen med Vikingeskibsmuseet, ARoS, H.C. Andersens Hus og M/S Museet for Søfart lanceret digitale tegnsprogstolkede omvisninger – visioguides – som en pendant til audioguides.

DDL tilbyder en oversættelsesservice til de danske museer.

Visioguides på museet – sådan gør du

For at få lavet en visioguide kræves et manus, billeder af genstande samt evt. font/designmanual, som kan bruges i den digitale tegnsprogsomvisning.

Man kan foretrække at linke til visioguides via Vimeo med QR-koder, som museet selv laver. Men DDL har også indgået et samarbejde med app-udviklerne fra VIZGU, derfor vil alle visioguides blive uploadet på denne platform. Det er frivilligt, om man ønsker at reklamere for VIZGU.

Museerne kan også downloade visioguides til eget brug (man kan udlåne iPads, mobiler eller evt. uploade til egne websider/apps.).

De producerede visioguides vil tilhøre det enkelte museum – og ikke Danske Døves Landsforbund.

Pris

En sides manus koster ca. 1100 kr. at få oversat til dansk tegnsprog. DDL tager gerne en individuel snak med museerne om finansiering af netop den omvisning, man ønsker at få oversat.

Kontakt

Interesseret? Kontakt Amine Skousgaard på ask@ddl.dk, på telefon 93 96 31 44, eller skriv en mail til ddl@ddl.dk.

Publiceret:
10/10/2022